viernes, 15 de febrero de 2013

ACTIVIDAD Nº 9: imitacion simultanea.

Segun la Real Academia de la Lengua la imitacion simultanea es:
  • Explicar o declarar el sentido de algo, y principalmente el de un texto.
  • Traducir de una lengua a otra, sobre todo cuando se hace oralmente.
  • Explicar acciones, dichos o sucesos que pueden ser entendidos de diferentes modos.
  • Concebir, ordenar o expresar de un modo personal la realidad.

La Interpretacion Simultanea (también conocida como traducción simultánea) es una tarea compleja y difícil que requiere de gran habilidad para lograr comunicar de un idioma a otro el mensaje expresado.

Con la asistencia de equipo especializado el intérprete escucha al conferencista expresar el mensaje original (idima fuente) e inmediatamente expresa la traducción en el idioma requerido por la audiencia (idioma meta), a veces con tan solo una palabra de retraso.

Esta labor exige una gran cantidad de esfuerzo mental, por lo que los intérpretes simultáneos por lo general trabajan en parejas y se alternan cada 20 minutos. En los casos en que nuestra empresa juzgue apropiado es posible que la interpretación la realice una sola persona.

La interpretación simultánea ciertamente representa un costo adicional en la realización de su evento. Sin embargo la fluidez en la comunicación y la transmisión efectiva de su mensaje a la audiencia únicamente puede ser lograda a través de la contratación de servicios de interpretación simultánea experimentados y profesionales.

En Communica tenemos 12 years de experiencia en la planificación y oranización de eventos que involucran múltiples nacionalidades.

Tres Pilares Básicos de Comunicación
La comunicación efectiva durante su evento internacional requiere un balance entre tres pilares básicos, el conferencista, el intérprete y la audiencia.

Un conferencista de experiencia aprovechará los servicios de traducción y los utilizará a su favor para romper el hielo, mejorar el ritmo de la presentación y revitalizar el evento en momentos críticos.



DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD:
Pedimos un voluntario que se colocara delante de todos sus compañeros. Este debera traducir inmediatamente lo que se escucha sin ningun tiempo para pensar.


OTRAS ACTIVIDADES:
Por parejas:
  • Preguntas y respuestas: consiste en "preguntar" una canción o frase y que el otro "responda" con la siguiente parte de esa canción o frase. 
  • Uno hablara en español y el otro traduce a español con gestos, sonidos... 
  • Repetir al mismo tiempo con gestos.
  • Cantar algo y el otro responde con o sin sentido.
  • Utilizando instrumentos.
En grupo:
  • Alguien hace ritmos y el resto lo repite a continuacion.
  • Alguien hace ritmos y el resto lo repiten a continuacion sin parar, como una corriente.
  • Alguien hace tirmos y el resto lo repiten pero intrduciendo sonidos.
TELEFONO ESCACHARRADO.
Pedimos 3 voluntario y los colocamos en triangulo (uno de espaldas (C) y dos de frente (A y B)).
Comenzara A que estara de frente a B, este repetira lo que a hecho A y C repetira lo que haga B.
  • Haran ritmos sumultaneos y loss repetiran.
  • Utilizaran instrumentos.
  • Haran pasos de baile.

viernes, 8 de febrero de 2013

Cuento: La sorpresa de la Luna.

Erase una vez un niño llamado Mateo, o “Mateito” como cariñosamente le llamaban sus papas. Mateito, tenia 6 años, y era un gran soñador.

Cada mañana bajaba corriendo a la cocina a contarle a sus padres lo que había soñado. Día tras día, soñaba con ser un gran astronauta y viajar por el espacio como su abuelo, recorriendo la galaxia al detalle.

Desde pequeño, a Mateito le apasionaba todo lo relacionado con las estrellas, los planetas, los astronautas y sobre todo el Sol y la Luna.

Cada mañana, Mateito contaba sus aventuras viajando por las constelaciones. La Osa Mayor era su gran amiga. Cada noche pasaba a visitarla y a contarle que había hecho durante el día en el colegio.

Al planeta de los anillos, Saturno, iba a jugar ya que en el podía correr y saltar libremente.

También le encantaba visitar a su amiga la señora Luna y su amigo el señor Sol, con ellos cantaba divertidas canciones que había aprendido en el colegio.
  
Pero una mañana, Mateito se levanto triste.
Su mama le pegunto ¿Qué te pasa Mateito?, y el respondió ¿El Sol y la Luna están tristes porque no se pueden ver? ¿Qué puedo hacer?
Su papa se quedo pensando y al rato le dijo… ¡tengo una idea! El Sol y la Luna si que pueden verse. Ven, te contare algo.

Mateito escucho con atención lo que su papa le contaba y cuando llego la noche no dudo en acostarse rápidamente para ir a contarles al señor Sol y a la señora Luna su maravilloso plan.

Primero fue a visitar a su amigo el señor Sol, le dijo que habría una noche especial en la que la señora Luna vendría a visitarle. El señor Sol se puso muy contento, pero Mateito no sabia cuando sucedería esto, lo que le dejaba un poco intranquilo ya que el señor Sol tenia muchas ganas de verla.

Mas tarde fue a visitar a la señora Luna. Esta al escuchar el plan se alegro mucho de poder ir a ver al señor Sol. Se puso tan contenta que se hizo redondita y grande, brillando mas que ninguna noche.

A la mañana siguiente, Mateito bajo a desayunar a toda prisa, para poder contarles a sus padres lo que esa noche había sucedido.
Cuando llego a la cocina, sus padres estaban mirando por la ventana y el pregunto extrañado, ¿qué miráis con tanto interés?.
La mama de Mateito lo cogió entre sus brazos y le dijo, ¡Mira bien al cielo!.
Este miro con asombro lo que estaba pasando, no podía creerlo, el señor Sol y la señora Luna se habían encontrado, por fin estaban juntos. La historia que su papa le había contado se había hecho realidad. Un bonito eclipse de Sol, cubría parte del planeta el 4 de Enero de 2011.

Musicograma.

Un Musicograma es un dibujo o gráfico que ayuda a comprender la música, a mirarla y a escucharla de forma activa.

El Musicograma es un concepto creado por el pedagogo belga Jos Wuytack a principios de 1970 para enseñar a escuchar música clásica a niños y jóvenes sin conocimientos musicales. Es uno de los medios para trabajar las audiciones de forma activa que más se ha expandido en los últimos tiempos. Sufrió un crecimiento exponencial en España a partir de la década de los 90, cuando la LOGSE generó un espacio para lo musical.
Wuytack desarrolló un método de audición activa sobre la idea de que el alumno puede no ser capaz de leer una partitura, sobre todo si es de orquesta, pero puede comprender perfectamente su estructura, los instrumentos que van sonando, etc.
Se trata de acercar la música todo tipo de alumnos y que todos participen, disfruten y lleguen a comprenderla.

Las audiciones son parte importante, por no decir imprescindible, de las clases de música y contribuyen tanto al disfrute de la música como al aprendizaje de la misma. Facilitar la comprensión musical utilizando elementos visuales, dibujos y/o esquemas, es un tema que siempre ha interesado a los pedagogos y profesores de música. Para realizar un musicograma en un aula de música, el docente debería realizarlo, pero contando con la colaboración del alumno (ya que hay parámetros que pueden ser estudiados desde la perspectiva de los estudiantes), del mismo modo, se ha comprobado que existen varios niveles de dificultad y la profundidad con la que se realiza el análisis debe adecuarse a las características y formación del destinatario. Lo importante del musicograma como recurso educativo es que es asequible a cualquier nivel, con una misma audición podemos crear diferentes musicogramas para enfocarlos al tema musical y nivel que más nos interese. También es un gran recurso que da la oportunidad al alumno de crear sus propios dibujos en base a los elementos musicales de una audición.

DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD:
  • Primero escuchariamos la musica y despues les pediriamos que representara dicha canción mediante el musicograma.
  • El profesor se inventaria un musicograma muy sencillo, y despues los alumnos tendrian que representarlo. 



El sonido y sus cualidades.

En esta sesión conoceremos otros datos sobre el sonido.

El sonido en Música es una onda sonora. El sonido humanamente audible consiste en ondas sonoras que producen oscilaciones de la presión de las ondas que se producen, que son convertidas en ondas mecánicas en el oído humano y percibidas por el cerebro. La propagación del sonido es similar en los fluidos, donde el sonido toma la forma de fluctuaciones de presión.1 En los cuerpos sólidos la propagación del sonido involucra variaciones del estado tensional del medio.
Representación esquemática del oído. (Azul: ondas sonoras. Rojo: tímpano. Amarillo: Cóclea. Verde: células de receptores auditivos. Púrpura: espectro de frecuencia de respuesta del oído. Naranja: impulso del nervio.

La propagación del sonido involucra transporte de energía sin transporte de materia, en forma de ondas mecánicas que se propagan a través de la materia sólida, líquida o gaseosa. Como las vibraciones se producen en la misma dirección en la que se propaga el sonido, se trata de una onda longitudinal.

El sonido es un fenómeno vibratorio transmitido en forma de ondas. Para que se genere un sonido es necesario que vibre alguna fuente. Las vibraciones pueden ser transmitidas a través de diversos medios elásticos, entre los más comunes se encuentran el aire y el agua. La fonética acústica concentra su interés especialmente en los sonidos del habla: cómo se generan, cómo se perciben, y cómo se pueden describir gráfica y/o cuantitativamente.


El timbre es el matiz característico de un sonido, que puede ser agudo o grave según la altura de la nota que corresponde a su resonador predominante. Se trata de una de las cuatro cualidades esenciales del sonido articulado junto con la altura, la duración y la intensidad.


La duración corresponde al tiempo que se mantienen las vibraciones producidas por un sonido. Éste parámetro está relacionado con el ritmo. Dicho parámetro viene representada en la onda por los segundos que ésta contenga. Se trata de una de las cuatro cualidades esenciales del sonido articulado junto con la altura, la intensidad y el timbre.


La duración de la música se representa por medio de las figuras musicales asignadas a los diferentes sonidos. La figura que representa la unidad es la redonda, y sirve como punto de referencia para conocer el valor del resto de las figuras. Hay que aclarar que en el lenguaje musical "valor" equivale a duración de un sonido. Los valores de estas notas se subdividen en tal forma que cada una de ellas vale lo doble que el valor siguiente.


La altura o tono es la cualidad que diferencia un sonido agudo de un sonido grave. Depende de la frecuencia del sonido, que es la que determina el nombre de las notas. Se trata de una de las cuatro cualidades esenciales del sonido junto con la duración, la intensidad y el timbre. En psicoacústica la altura es un parámetro utilizado para determinar la percepción del tono (frecuencia) de un sonido.

Las ondas sonoras se originan siempre por el movimiento vibratorio de algún cuerpo en contacto con el aire. Así sea en la caja de armonía o resonancia de un piano o el diafragma de un tambor. En los instrumentos de viento, el cuerpo vibrante es una columna de aire. La frecuencia se mide en hercios (el número de veces que vibra una onda sonora en un segundo). Cuanto más alta sea la frecuencia de la onda sonora, mayor será la altura del sonido (más agudo será).


La intensidad es la cualidad que diferencia un sonido suave de un sonido fuerte. Depende de la fuerza con la que el cuerpo sonoro sea ejecutado y de la distancia del receptor de la fuente sonora. Se trata de una de las cuatro cualidades esenciales del sonido articulado junto con la altura, la duración y el timbre.

viernes, 1 de febrero de 2013

ACTIVIDAD Nº 8: Audiciones.

En esta sesion oescucharemos distintas audiciones en las cuales apareceran distintos instrumentos.

Ruben Simeó y su solo de Trompeta.



Alison Balson, trompetista.
       

Seth Mac Farlane, Proms singing in the rain.



Lang Lang.



Flamencos.



Duorak 9. English horn solo Robert Silla.



Gustavo Dudamel at the proms.